
On a train to Beijing in the middle of the night, a man readies himself for sweet, unexpected restroom love with a Chinese girl he met just the day before. Just then, his hated cellphone rings. It’s his on-again-off-again girlfriend half a world away in Paris, calling with the news that her father has drowned, had a heart attack, or both. The man sits on the train in total darkness, listening on his phone to nothing but the sounds of a Paris gallery at midday as his semi-girlfriend runs tearfully through it, having quickly forgotten she’d made the call at all.
I don’t know about you, but if an author writes a scene like that, I want to read his entire oeuvre. I heard this vignette of a man, his Chinese almost-lover, and his distraught Parisian girlfriend discussed on KCRW’s Bookworm, which at times this this feels like my own personal contemporary fiction tipster. Host Michael Silverblatt turned out to be talking to the Belgian novelist Jean-Philippe Toussaint, well-known in the Francosphere (and not unheard of as far afield as East Asia) since the mid-1980s, but not an object of English-speaking readers’ attention until two decades later.
That is strange. It’s not as if some native writer in North America, the United Kingdom, or anywhere else coated in the English language had already filled Toussaint’s niche. In order to fill his niche, a writer would have first had to find it when just describing it has proven a complicated task for Toussaint’s admirers, critics, and even translators. Not particularly shy about discussing the motivations behind his work, Toussaint himself has made a few statements about what’s important to him.
He placed great importance on humor at the beginning of his career, and though to an extent he still does, he’s since balanced it with a certain wistfulness. He eschews shades of gray, but he places so many black and white extremes so near to one another that, if you step back, they look like gray. He believes novels have no political role, only an aesthetic one. He deals with both the little irritations and the Big Questions, usually in as close a proximity as possible. He respects no boundary between fiction and nonfiction. And as he said in that Bookworm conversation, you can perform all the experimentation, all the rigid structuring, all the nouveau roman stuff you want, but if your book isn’t first and foremost exciting, hang it up.
Despite sharing content with the individual Toussaint novel writeups I’ve posted here, the primer is more revised, streamlined, and unified than all of them simply mashed together. If you’ve been scratching your head about why I can summon such enthusiasm for this Toussaint fellow, I can honestly say there’s no better piece on the net to help you figure it out.
If you know of any contemporary (i.e., post-1950) novelists you’d like to read a primer about, don’t hesitate to let me know who they are. I’ve got a grand plan for this whole project, and the wider a field of writers I have to work with, the better.
Have you read Chevillard? Do not miss his 3-a-day entries in
l-autofictif.over-blog.com. His latest novel is just out. Also from Editions de Minuit.
Posted by: Francois | January 21, 2011 at 10:39 AM
Society needs innocence and required a return to childhood.
Posted by: Jordan Shoe | January 25, 2011 at 04:45 PM
Vicente Padilla (1-0) pitched 1 2/3 scoreless innings after Felix Doubront left the game following Luke Scott's leadoff homer that tied it in the sixth.
Posted by: Cheap NFL Jerseys,cheap NBA Jerseys,cheap NHLJerseys | April 16, 2012 at 12:40 AM